〈 Просьба обратить внимание 〉
* товар что касается состояния ... становится ... в
зависимости от этого состояние ... цена ... отличается так как ,
неприятность ... для , слишком требовательных к состоянию товара и
идеальный товар требуется ... ... покупка воздержитесь,
пожалуйста
* продаваемый товар ... , ... и проверка ... Сделал , ...
повреждение и ухудшение [качества] ... возможность тоже есть . фото
хорошо проверка ... просто ... с делайте, пожалуйста, ставки
.
без претензии , возврат товара не принимается , возврат товара
все не принимаю .
наличие отношение отправка до занять время случаи есть просьба
отнестись с пониманием .
доставка завершение после , получение проверка ... пожалуйста .
квитанция проверка не делаем если плохая оценка ... .
Перевод предоставлен:
〈注意事項〉
・商品の状態に関しましてはご覧になる方によって状態の価値観が異なりますので、トラブルを避けるため、
神経質な方や完璧な商品を求められる方は御購入をお控えください
・出品するにあたり、ざっとチェックはいたしましたが、思わぬ破損や劣化が起きている可能性もございます。
画像をよくご確認いただいてからのご入札をお願いいたします。
ノークレーム、ノーリターン、返品は一切受付ません。
在庫の関係で発送まで時間がかかる場合がございますがご了承ください。
配達完了後、受け取り確認を行ってください。受取確認しない場合には悪いの評価がつきます。