Vixen(...) ... название ... размер 3.5... сделано в Японии сотовый ... удобный ♪

  --:--:--

Информация по лоту:

Текущая цена:¥ 760 (486.40 руб.)
Лидер:---
До окончания торгов:23 ч.
Блиц-цена :¥ 890
Количество:1
Начальная цена:¥ 760
Состояние товара:новый
Окончание торгов (мск):07 июля 14:15:49
Область продажи:静岡県
Номер лота:r1104157914

Продавец:

Продавец:otto999
Рейтинг:1942
Все лоты этого продавца

Опции:

Автопродление торгов:есть
Состояние товара:новый

Ваша ставка:

Чтобы участвовать в торгах Вам необходимо авторизоваться

Расчет стоимости:

Предполагаемый вес:
Ваша ставка:¥---
Доставка по Японии:
(требует проверки)
¥---
Перевод денег:¥---
Комиссия компании:¥---
Стоимость в Японии:¥------
Стоимость доставки: ¥------
Конечная стоимость: ¥ --- ---
Vixen(...) ...  название ... размер   3.5...  сделано в Японии   сотовый ...  удобный ♪ Vixen(...) ...  название ... размер   3.5...  сделано в Японии   сотовый ...  удобный ♪

Vixen(...) ... название ... размер 3.5... сотовый ... удобный ♪


... и ... я микроскоп ... сделаю , телескоп ... тоже много ... ... ?  Япония представление ... оптика производитель , товар качество ... черная тушь идет в комплекте .


【 состояние 】  новый товар
【 размер 】  высота 59× ширина 97mm( оптика размер :42×77mm) 2g
【 материал 】  полиэтилен , PVC оптика
【 примечания 】 сделано в Японии , полиэтилен чехол прилагается ...


★ подтвердите, пожалуйста

сделка верх договорённость факт и обратите внимание шт. информация о продавце ... ... опубликовал . После окончания торгов неприятность уклонение для ... прочтение пожалуйста .
( поверхность ... ... нет ... тоже обычно проблем нет , содержимое ... согласие ... просто ... вещь и толкование сделаю )


... понимание ... благодарю заранее .

Перевод предоставлен:


Vixen(ビクセン) ルーペ 名刺サイズ 3.5倍 携帯に便利♪


ビクセンと言えば私は顕微鏡を連想しますが、望遠鏡の方も多いでしょうか? 日本を代表する老舗レンズメーカー、品質にお墨付きです。


【状態】 新品
【サイズ】 高さ59×幅97mm(レンズサイズ:42×77mm) 2g
【素材】 ビニール、PVCレンズ
【備考】日本製、ビニールケース付き


★ご確認ください

取引上のお約束事やご注意点を自己紹介の方に掲載しております。落札後のトラブル回避のため御一読ください。
(ご面倒な方は読まなくても通常は問題ございませんが、内容に同意いただいたものと解釈いたします)


どうかご理解のほど宜しくお願いいたします。