действительный размер (...)
общая длина около 46-51cm
состояние
повреждение нет еще использование ... просто ... в состоянии
... .
отправка до дата и время 3~7 число ... установление ... ...
есть , тоже ... немного ... есть вероятность . в этом случае с моей
стороны ... свяжусь с Вами .
перед тем, как делать ставку обязательно информация о продавце
смотрите пожалуйста .
Перевод предоставлен:
実寸(平置き)
全長約46-51cm
状態
ダメージはなくまだまだお使いいただける状態です。
発送までの日時3~7日で設定していますが、もう少し長くなる可能性があります。その際はこちらからご連絡致します。
入札前に必ず自己紹介をご覧下さい。