товар Для получения более подробной информации название и фото
смотрите ... , не знаю факт и тд. если есть раздел вопросов с
прошу
вопрос ... область прошу . торг и японский язык кроме вопрос и ,
смысл неизвестный ... содержимое вопрос много так как , в этом
случае ... или черный список ... ... ... .
совместная отправка с другими товарами касательно
насколько возможно дешево отправка возможно ... , по мере
возможности совместная отправка с другими товарами поддержка сделаю
так как если хотите cвязь по сделке ... свяжитесь с нами,
пожалуйста . ( совместная отправка с другими товарами ... ... тоже
... стоимость доставки высота ... факт тоже случаи в зависимости от
этого есть . )
переписка если хотите обязательно ... день до свяжитесь с нами,
пожалуйста .
проверка на работоспособность ретро free ... ... проверял ,
работоспособность гарантия ... и ... ... так как , без претензии
возврат товара не принимается .
новый ...
проказы ставка был так как , перед тем, как делать ставку раздел
вопросов с покупка ... ... просто ... . ( с моей стороны ответ ...
необходимость нет )
... стоимость упаковки ... нет для ... амортизирующие материалы
использование крутить ... ... так как пожалуйста, поймите .
полностью ... Претензии не принимаются ... согласие ... в случае,
если нет выигрыш лота ... нет ... прошу
Перевод предоставлен:
![](https://www.yaharu.ru/assets/logo-alt.png?beacon=1)
商品の詳細についてはタイトルと画像を参照頂き、わからない事などありましたら質問欄からお願いします。
質問は常識的な範囲でお願いします。値段交渉や日本語以外での質問や、意味不明な内容の質問が多いので、その場合スルー又はブラックリストにしてます。
同梱について
可能な限り安く発送できるよう、できるだけ同梱対応しますのでご希望の場合は取引連絡で連絡下さい。(同梱してもかえって送料が高くなる事も場合によってあります。)
取り置きご希望の場合は必ず何日までかご連絡下さい。
動作確認はレトロフリークで確認しましたが、動作を保障することはしてませんので、ノークレームノーリターンでお願いします。
新規のかたへ
いたずら入札がありましたので、入札前に質問欄から購入の意志を伝えていただきたいです。(こちらからの返答を待つ必要はありません)
よけいな梱包料を取らないために緩衝材は使い回しておりますのでご理解下さい。
完全にノークレーム、ノーリターンでお願いします。ご納得できない場合は落札されないようお願いします。